المقدمة مبتدئ في اللغة الكورية ، يجب عليك التركيز على أصوات الحروف الكورية وكيف يمكن تركيبها معًا لتكوين المقاطع الصوتية وقد قمت بتعليمك الطريقة في كل من الدرس 1 و 2 و 3 في الوحدة 0 ربما قد يكون طرأ في ذهنك سؤال عن أسماء الحروف الكورية. كما هو الحال في اللغة العربية فإننا نشير الى كل حرف بإسم معين على سبيل المثال: أ: ألف ب: باء ت: تاء ث: ثاء إلخ… وكذلك هو الحال في اللغة الكورية. لكل حرف من الأحرف اسم معين يعرف به ، وهذا هو موضوع درس اليوم. يجب أن أشير إلى أن هذا ليس مهمًا جدًا للمبتدئين في التعلم. في الواقع ، ليس من المهم حتى أن يتعلم هذا المتعلم المتقدم. إذا كنت تتعلم فقط كيفية القراءة والكتابة باللغة الكورية ، أقترح بشدة أن تركز على الأصوات التي يصدرها كل حرف بدلاً من تعلم أسمائها. الحروف الكورية وما يقابلها بالعربية | المرسال. لا تحتاج بأي حال إلى فهم هذا الدرس قبل الانتقال إلى الوحدة 1: الدرس 1. سيكون من الأنسب لك أن تعود عندما تصل إلى الوحدة 4 أو 5. في اللغة العربية لو أنك نطقت كلمة ولنأخذ على سبيل المثال اسمك ؛ عندما تريد تهجئة هذا الإسم فإنك ستقوم بنطقه حرفًا حرفًا ، أما في اللغة الكورية فإننا لا نقوم بذلك ، التهجئة الكورية تكون بنطق مقطع صوتي فمقطع آخر، على سبيل المثال لو أراد شخص ما أن يهجئ اسمه فإنه يقول "이 – 슬 – 기" بدلًا من ذكر كل حرف على حدى.
أبجدية الهانجول تم اختراع الأبجدية الكورية في عام 1444 ونشرها في عام 1446 في عهد الملك سيجونج خلال حكمه منذ عام 1418 إلي 1450، وهو الملك الرابع من سلالة جوسون، كانت الأبجدية تسمى في الأصل Hunmin jeongeum ، أو "الأصوات الصحيحة لتعليم الناس" ، ولكنها كانت تعرف أيضًا باسم Eonmeun (النص المبتذل) و Gukmeun (الكتابة الوطنية)، الاسم الحديث للأبجدية هو الهانجول، حيث قام بصياغة اللغوية شخص كوري يدعى جو سي جيونج وذلك عام 1876، في كوريا الشمالية تُعرف الأبجدية باسم 조선 글 (josoen guel). تعلم الحروف اللغة الكورية - Korean with fati - تعلم اللغة الكورية للمبتدئين. تعتمد أشكال الحروف الساكنة على الشكل الذي يصنعه الفم عند إصدار الصوت المقابل، وعلى الأرجح جاء الاتجاه التقليدي للكتابة بشكل عموديًا من اليمين إلى اليسار مثل اللغة الصينية، كما تم كتابة المقاطع في الكتل، حتى بعد اختراع الأبجدية الكورية، استمر معظم الكوريين الذين يكتبون في الكتابة باستخدام اللغة الصينية الكلاسيكية أو اللغة الكورية باستخدام أنظمة Gukyeol أو Idu. حيث ارتبطت الأبجدية الكورية بالأشخاص ذوي المكانة المنخفضة، مثل النساء والأطفال والغير المتعلمين. وخلال القرنين التاسع عشر والعشرين، أصبح نظام الكتابة المختلط الذي يجمع بين الأحرف الصينية ( هانجا) وهانغول شائعًا بشكل كبير، ومنذ عام 1945 قلت أهمية الأحرف الصينية وكان الناس يفضلون كتابة الكورية أكثر من قبل، وفي عام 1949 لم يتم استخدام اللغة الصينية على الإطلاق في أي منشورات الخاصة بكوريا الشمالية، باستثناء عدد قليل من الكتب المدرسية والكتب المتخصصة، وفي أواخر الستينيات، أعيد تقديم تعليم اللغة الصينية في مدارس كوريا الشمالية، ومن المتوقع أن يتعلم أطفال المدارس 2000 حرف بحلول نهاية المدرسة الثانوية.
كما هي تعتبر دورة مجانية لا تستطيع من خلالها الحصول على شهادة إتمام مساق وتمتاز بأنها تحتاج منك 32 دقيقة فقط وحصلت على 5, 770 اشتراك من قبل الطلاب المتواجدين على موقع يوديمي. دورة The Korean Alphabet: An Introduction to Hangeul تغطي هذه الدورة أربع نقاط أساسية لتصبح بمثابة دليل مساعد للمبتدئين سواء الذين يتعلموا اللغة كدراسة ذاتية أو يتعلموها كدراسة أكاديمية وهي Introduction and features of Hangeul = مقدمة عن خصائص الهانجول. Invention and Dissemination of Hangeul = اختراع ونشر الهانغل. Principles of Hangeul = مبادئ الهانغول. How to use Hangeul = كيفية استخدام الهانجول. وهي من تقديم جامعة سونج كيون كوان ( SKKU) بالتعاون مع منصة فيوتشر ليرن كما هي تعتبر من أعلى 100 جامعة على مستوى العالم، لمدة أربع أسابيع حيث يتطلب منك فقط ساعتين في اليوم، وحازت على 10, 466 شخص مسجل بها حتى الآن.